八雲会(編)
表紙:来日第1作”Glimpses of Unfamiliar Japan”と俯くハーン
没後100年 ハーン松江国際シンポジウム報告集の刊行に寄せて 池野誠
The Orient at Home: Lafcadio Hearn and the East in Ireland Pul Murray
[要約]アイルランドにおけるラフカディオ・ハーンと東洋について—どのようにして「オリエント」への関心は生まれたか ポール・マレー
テーマ「没後100年—ハーンをどう再評価するか」(Lafcadio Hearn in A New Light)
ハーン没後100年と再評価—問われる「世界文学」の意義 池野誠
「共生」への考え方 小泉凡
異文化を結ぶハーンの貢献 松村恒
日本美術を見るハーンの目 高成玲子
シンシナティの新聞記者としての仕事 田中欣二
ハーンの見た100年前の日本・アジア・欧米・そして現在 池橋達雄
ラフカディオ・ハーンの伝記について 梅本順子
ラフカディオ・ハーンと黄禍論 橋本順光
ラフカディオ・ハーンと日本美術 高成玲子
ハーンと仏教 村井文夫
L・ハーンの「涅槃」論 小谷幸雄
ハーン文学の工房を訪ねる 中田賢次
ハーンはなぜ”weird tales”を再話したのか 光畑隆行
浦島の夢とのっペらぼうの悪夢 横山孝一
「ヘルンさん言葉」と小泉セツのフォリナー・トーク 金沢朱美
ハーンにおける視聴覚描写の意義 河野龍也
Bisland’s Editing of Heaen’s Letters: What Did She Cut and Why? Alan David Rosen
Insect Music: The Trans-cultural Narrative of Lafcadio Hearn Hitomi NABAE
Lafcadio Hearn As an Ambassador of French Literature in the United States and in Japan Bernadette Lemoine
Recent Japanese Scholarship in English on Milton, Byron and Ruskin in Light of Lafcadio Hearn’s Tokyo Lectures Joan Blythe
Contemporary Perspectives of Lafcadio Hearn’s America Rodger Steele Williamson
研究発表報告 市川博彬(司会)
Theme: Chamberlain versus Hearn—Who was the best interpreter of the Japanese Kokoro?—An Inquiry into what lies behind diverse views of Japan held in Asia and Europe
Hearn versus Chamberlain—Which was the better way of interpreting Japan, sympathy from the inside or criticism from the outside? lKENO Makoto
Hearn and Chamberlain: Similar Ear, Different Taste Nanyan Guo
Lafcadio Hearn and Basil Hall Chamberlain: No Way for Reconciliation Denise Brahimi
A Japan Interpreter Not to be Imitated Yuzo Ota
Hearn’s Interpretation of Japan in Context Paul Murray
Hearn’s Insight: Forty Years Before Bruno Taut KAWASHIMA Hiromi
シンポジウム報告 河島弘美(司会)
編集後記